zet09: (Default)
zet09 ([personal profile] zet09) wrote2009-12-07 11:18 pm

Синай и Китай на иврите - одно и тоже слово

письмо читателя: "После изучения темы "Джунгария", обратил особое внимание на эту карту

Показалось интересным, что хайвэй "Шёлковый путь" соединяет два Синая, восточный называмый SINAE (Китай) и ближневосточный Синайский полуостров. Думаю непросто переименовали СИНАЙ в Китай и проложили на Ближний Восток такие трассы в виде Великой китайской стены и Великого шёлкового пути.

У иверов всё великое. Возможно они не бродили 40 лет по Синайской пустыне, а дошли до Тихого океана, оставив везде своих "казачков", или наоборот вышли от Тихого и Индийского океана (СИАМ, Таиланд, где процветает гермафродизм) и пошли на запад. Есть над чем поработать". Действительно - Синай и Китай на иврите - одно и тоже слово!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
UPD 13-03-2010

[livejournal.com profile] roouh
КОНТур, КУТать, сКИТ "небольшой поселок монастырского типа", КИТай-город, устар. КИТа "забор, крепостная стена", ЦИТадель, ЩИТ - все слова общего происхождения, и, обращаю внимание, без привлечения иврита. Тоже рыба-КИТ с "забором" вместо зубов.

В английском это COUNTry "страна, территория, область", CITy "город".
Китай-город - это просто огороженное место.
Если сравнить КОНТур, КИТай, ЦИТадель и ЧИНа (CHINa), то можно убедиться, что и в индоевропейских языках Китай и Чина - это одно слово.

ЗЫ-поляки говорят - śćiana [шьчяна] -(стена) - очень созвучно с Чайна
Может название Китая пошло именно из-за китайской стены?

[identity profile] zet09.livejournal.com 2009-12-08 03:53 pm (UTC)(link)
а я от куда знаю?))
это версия и не более, так сказать - поиски колен, а там и до прародителя языков докопаемся, надеюсь))

[identity profile] wrlfck.livejournal.com 2011-08-19 07:21 pm (UTC)(link)
Спасибо, посмеялся...